-
1 anger
[ˈæŋgə]1. nouna violent, bitter feeling (against someone or something):غَضَبHe was filled with anger about the way he had been treated.
2. verbto make someone angry:يُغْضِبHis words angered her very much.
-
2 ANGER
• Anger and haste hinder /a/ good counsel - Гнев - плохой советчик (Г)• Anger and love give bad counsel - Гнев - плохой советчик (Г)• Anger is a sworn enemy - На сердитых воду возят (H)• Anger profits nobody - На сердитых воду возят (H)• Anger punishes itself - На сердитых воду возят (H)• Good remedy for anger is delay (A) - Когда рассердишься, сосчитай до ста (K)• Sleep with your anger - Гнев - плохой советчик (Г), Когда рассердишься, сосчитай до ста (K)• When in anger, count to ten before you speak - Когда рассердишься, сосчитай до ста (K)• When in anger, say the alphabet - Когда рассердишься, сосчитай до ста (K) -
3 гнев
[lang name="Russian"]в гневе, в ярости; в раздражении — in anger
-
4 öfke
"anger; rage, wrath. -yle angrily. - baldan tatlıdır. proverb After you´ve blown your stack and gotten rid of your anger, you feel quite good. -si burnunda foaming with anger/rage. -si kabarmak to become very angry, flare up. -yle kalkan ziyanla/zararla oturur. proverb One often repents of that which one does in a fit of anger. -den köpürmek to foam with anger/rage. -si topuklarına çıkmak /ın/ to become very angry, see red. -sini yenmek to control one´s anger, get hold of oneself." -
5 hirs
angerhirsindən çatlamaq – burst out with angerhirsli – angry -
6 от глубины души
душа моя, любовь моя, сердце моё, милый, милая — dear heart
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > от глубины души
-
7 colère
colère [kɔlεʀ]feminine noun• être/se mettre en colère to be/get angry• faire or piquer une colère to throw a tantrum* * *kɔlɛʀ1) ( humeur) anger ( contre quelque chose at something; contre quelqu'un with somebody), wrath soutêtre en colère — to be angry ( contre with), to be mad (colloq) ( contre at)
se mettre en colère — to get angry ( contre with), to get mad (colloq) ( contre at)
passer sa colère sur quelqu'un — to take out ou vent one's anger on somebody
3) ( de la mer) fury, wrath sout; ( des cieux) wrath sout; ( d'un volcan) fury* * *kɔlɛʀ nf(= sentiment) anger, (= accès) fit of anger* * *colère nf1 ( humeur) anger (contre qch at sth; contre qn with sb), wrath sout; colère froide contained anger; la colère divine or de Dieu Divine wrath; être rouge de colère to be flushed with anger; avec colère in anger; passer sa colère sur qn to take out ou vent one's anger on sb; sous le coup de la colère in a fit of anger; être en colère to be angry (contre with), to be mad○ (contre at); se mettre en colère to get angry (contre with), to get mad○ (contre at); mettre qn en colère to make sb angry ou mad○; geste/larmes de colère angry gesture/tears; être colère○ to be angry ou mad○;2 ( crise) fit; ( caprice) tantrum; faire or piquer○ une colère ( crise) to have a fit; ( caprice) to throw a tantrum; il était dans une colère noire he was in a rage;la colère est mauvaise conseillère Prov one should never allow oneself to be influenced by anger.[kɔlɛr] nom fémininavec colère angrily, in angercolère bleue ou noire towering rage2. [crise] fit of anger ou rage[d'un enfant] tantruma. [adulte] to fly into a temperb. [enfant] to have ou to throw a tantrum3. (littéraire) [des éléments, des dieux] wrath————————[kɔlɛr] adjectif————————en colère locution adjectivalese mettre en colère to flare up, to lose one's temper -
8 Zorn
m; -(e)s, kein Pl.; rage, anger, fury, wrath lit., ire lit. ( alle: auf + Akk at); gerechter oder heiliger Zorn righteous anger ( oder indignation); der Zorn Gottes God’s wrath; in Zorn geraten fly into a rage; ihn packte der Zorn he got really angry ( oder furious)* * *der Zornirateness; wrath; passion; anger; ire* * *Zọrn [tsɔrn]m -(e)s, no planger, rage, wrath (liter)wenn ihn der Zorn überkommt — when he becomes angry, when he loses his temper
in Zorn geraten or ausbrechen — to fly into a rage, to lose one's temper
der Zorn packte ihn — he became angry, he flew into a rage
im Zorn — in a rage, in anger
* * *(a violent, bitter feeling (against someone or something): He was filled with anger about the way he had been treated.) anger* * *<-[e]s>[tsɔrn]der \Zorn Gottes the wrath of Godin \Zorn geraten/ausbrechen to lose one's temper, to fly into a rageeinen \Zorn auf jdn haben to be furious with sbjds \Zorn heraufbeschwören to incur sb's wrathim \Zorn in anger [or a rage]im \Zorn sagt man manches, was man später bereut when you are angry you say things you later regret* * *der; Zorn[e]s anger; (stärker) wrath; furyeinen Zorn auf jemanden haben — (ugs.) be furious with somebody
im Zorn — in a rage; in anger
* * *auf +akk at);heiliger Zorn righteous anger ( oder indignation);der Zorn Gottes God’s wrath;in Zorn geraten fly into a rage;ihn packte der Zorn he got really angry ( oder furious)Zorn… → Zornes…* * *der; Zorn[e]s anger; (stärker) wrath; furyeinen Zorn auf jemanden haben — (ugs.) be furious with somebody
im Zorn — in a rage; in anger
* * *nur sing. m.anger n.fury n.ire n.temper n.wrath n. -
9 gniew
m sgt (G gniewu) anger, rage- gwałtowny/nagły/ślepy gniew unbridled/sudden/blind anger a. rage- napad/wybuch gniewu a fit/an outburst of anger a. rage- w gniewie in anger- ogarnięty gniewem overhelmed by anger- budzić/rozpalać (czyjś) gniew a. gniew (w kimś) to rouse/stir up sb’s anger- czuć/okazywać gniew to feel/show anger- trząść się z gniewu to quiver with rage- kipieć gniewem to be seething (with anger)- pałać a. płonąć gniewem to be burning with anger- wpaść w gniew to get angry, to fly into a rage- wybuchnąć gniewem to explode with anger a. to lose one’s temper- wyładować swój gniew to vent one’s anger- hamować/tłumić gniew to contain/swallow one’s anger- powstrzymywać gniew to keep one’s temper- gniew na kogoś/coś anger at sb/sth, rage against sb/sth- gniew bogów the wrath of the gods* * *anger, wrathwpadać (wpaść perf) w gniew — to fly into a rage, to flare up
* * *mi1. (= złość) anger; wybuch gniewu fit of anger; tłumić w sobie gniew hold back one's anger; wpaść w gniew fall into a fit of anger; wprawić kogoś w gniew make sb furious; wybuchnąć l. unieść się gniewem explode with l. in anger.2. (= kłótnia) feud.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gniew
-
10 Wut
f; -, kein Pl.1. rage ( auf oder über + Akk at), fury; jemanden in Wut bringen infuriate s.o., make s.o. furiously angry; in Wut geraten fly into a rage; leicht in Wut geraten have a quick temper; ( eine) Wut im Bauch haben umg. be absolutely seething; eine fürchterliche Wut haben be livid, be absolutely furious; eine Wut auf jemanden haben be furious with (Am. auch mad) at s.o.; ich hab eine Wut auf ihn! umg. auch I could strangle ( oder kill) him; ich krieg die Wut, wenn ich so was höre umg. I just see red ( oder I lose my rag oder Am. cool completely) when I hear something like that; mich packt die ( kalte) Wut, wenn ich daran denke, dass... auch it makes my blood boil to think that...; vor Wut kochen oder schäumen be seething ( oder boiling oder foaming [at the mouth] with rage), fume; vor Wut platzen umg. hit the roof; auslassen I 72. fig. (Eifer, Verbissenheit) frenzy; des Gewitters, Sturms etc.: fury* * *die Wutrage; anger; fury; temper; irateness* * *[vuːt]f -,no pl1) (= Zorn, Raserei) rage, fury; (fig der Elemente) furyvor Wút heulen — to yell with rage
(auf jdn/etw) eine Wút haben — to be furious (with sb/sth), to be mad (at sb/sth)
eine Wút im Bauch haben (inf) — to be seething, to be hopping mad (inf)
eine Wút haben/kriegen or bekommen — to be in/get into a rage
in Wút geraten, von der Wút gepackt werden — to fly into a rage
jdn in Wút bringen or versetzen — to infuriate sb
See:→ schäumen2) (= Verbissenheit) frenzymit einer wahren Wút — as if possessed, like crazy (inf)
* * *((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) rage* * *<->[vu:t]f kein pl fury, ragevoller \Wut furiouslyseine \Wut an jdm/etw auslassen to take one's anger out on sb/stheine \Wut bekommen to get into [such] a rage, to become furiousjdn in \Wut bringen to make sb furious, to infuriate sbin \Wut geraten to get [or fly] into a rageeine \Wut [auf jdn] haben (fam) to be furious [with sb]ich habe vielleicht eine \Wut! I am so furious!vor \Wut kochen to seethe with rage [or anger]* * *die; Wut: rage; fury* * *1. rage (über +akk at), fury;jemanden in Wut bringen infuriate sb, make sb furiously angry;in Wut geraten fly into a rage;leicht in Wut geraten have a quick temper;(eine) Wut im Bauch haben umg be absolutely seething;eine fürchterliche Wut haben be livid, be absolutely furious;eine Wut auf jemanden haben be furious with (US auch mad) at sb;ich krieg die Wut, wenn ich so was höre umg I just see red ( oder I lose my rag oder US cool completely) when I hear something like that;mich packt die (kalte) Wut, wenn ich daran denke, dass … auch it makes my blood boil to think that …;2. fig (Eifer, Verbissenheit) frenzy; des Gewitters, Sturms etc: fury* * *die; Wut: rage; fury* * *nur sing. f.anger n.furor n.fury n.irateness n.ire n.rabidness n.rage n.temper n.wrath n. -
11 wut
f; -, kein Pl.1. rage ( auf oder über + Akk at), fury; jemanden in Wut bringen infuriate s.o., make s.o. furiously angry; in Wut geraten fly into a rage; leicht in Wut geraten have a quick temper; ( eine) Wut im Bauch haben umg. be absolutely seething; eine fürchterliche Wut haben be livid, be absolutely furious; eine Wut auf jemanden haben be furious with (Am. auch mad) at s.o.; ich hab eine Wut auf ihn! umg. auch I could strangle ( oder kill) him; ich krieg die Wut, wenn ich so was höre umg. I just see red ( oder I lose my rag oder Am. cool completely) when I hear something like that; mich packt die ( kalte) Wut, wenn ich daran denke, dass... auch it makes my blood boil to think that...; vor Wut kochen oder schäumen be seething ( oder boiling oder foaming [at the mouth] with rage), fume; vor Wut platzen umg. hit the roof; auslassen I 72. fig. (Eifer, Verbissenheit) frenzy; des Gewitters, Sturms etc.: fury* * *die Wutrage; anger; fury; temper; irateness* * *[vuːt]f -,no pl1) (= Zorn, Raserei) rage, fury; (fig der Elemente) furyvor Wút heulen — to yell with rage
(auf jdn/etw) eine Wút haben — to be furious (with sb/sth), to be mad (at sb/sth)
eine Wút im Bauch haben (inf) — to be seething, to be hopping mad (inf)
eine Wút haben/kriegen or bekommen — to be in/get into a rage
in Wút geraten, von der Wút gepackt werden — to fly into a rage
jdn in Wút bringen or versetzen — to infuriate sb
See:→ schäumen2) (= Verbissenheit) frenzymit einer wahren Wút — as if possessed, like crazy (inf)
* * *((a fit of) violent anger: He flew into a rage; He shouted with rage.) rage* * *<->[vu:t]f kein pl fury, ragevoller \Wut furiouslyseine \Wut an jdm/etw auslassen to take one's anger out on sb/stheine \Wut bekommen to get into [such] a rage, to become furiousjdn in \Wut bringen to make sb furious, to infuriate sbin \Wut geraten to get [or fly] into a rageeine \Wut [auf jdn] haben (fam) to be furious [with sb]ich habe vielleicht eine \Wut! I am so furious!vor \Wut kochen to seethe with rage [or anger]* * *die; Wut: rage; fury* * *…wut f im subst; -, kein pl mania* * *die; Wut: rage; fury* * *nur sing. f.anger n.furor n.fury n.irateness n.ire n.rabidness n.rage n.temper n.wrath n. -
12 rojo
adj.1 red, ruddy.2 leftist, red, communist, leftish.m.1 red, red colour, red color.2 rubrum.* * *► adjetivo1 (color) red2 (caliente) red-hot► nombre masculino,nombre femenino1 red\estar en números rojos figurado to be in the redrojo de ira red with angerMar Rojo Red Searojo de labios lipstick————————1 red* * *1. noun m. 2. (f. - roja)adj.* * *rojo, -a1. ADJ1) [color] redrojo burdeos — maroon, dark red
2) [pelo] red3) (Pol) red; Esp [durante la Guerra Civil y con Franco] Republican2. SM1) (=color) red, red colour o (EEUU) color2) (=maquillaje)3.SM / F (Pol) (=de izquierdas) red; (=republicano) Republican* * *I- ja adjetivo1)a) <color/vestido> redponerse rojo — persona to blush, turn red; semáforo to turn red, go red (BrE)
ponerse rojo de ira — to turn o (BrE) go red with anger
b) < piel> ( por el sol) sunburnt, red2) (pey o hum) (Pol)a) ( de izquierda) red (pej or hum), commie (pej or hum)b) ( en la Guerra Civil española) RepublicanIImasculino redIIIal rojo vivo — < metal> incandescent, red-hot
- ja masculino, femenino (pey o hum)a) ( izquierdista) red (pej or hum), commie (pej or hum)b) ( en la Guerra Civil española) Republican* * *= red.Ex. The red ON/OFF switch for the terminal is located at the left side of the screen.----* alerta roja = red alert.* alfombra roja = red carpet.* carne roja = red meat.* cedro rojo = cigar-box cedar.* Cruz Roja, la = Red Cross, the.* de color rojo = red-coloured, red-coloured.* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning, red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.* en alerta roja = on red alert.* farolillo rojo = back marker.* glóbulo rojo = red blood cell, red cell.* infrarrojo = infrared [infra-red].* Mar Rojo, el = Red Sea, the.* piel roja = redskin.* pimiento rojo = red pepper.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* rojos = Reds.* rojo verdoso = greenish red.* rojo vivo = vibrant red, vermilion [vermillion].* tarjeta roja = red card.* * *I- ja adjetivo1)a) <color/vestido> redponerse rojo — persona to blush, turn red; semáforo to turn red, go red (BrE)
ponerse rojo de ira — to turn o (BrE) go red with anger
b) < piel> ( por el sol) sunburnt, red2) (pey o hum) (Pol)a) ( de izquierda) red (pej or hum), commie (pej or hum)b) ( en la Guerra Civil española) RepublicanIImasculino redIIIal rojo vivo — < metal> incandescent, red-hot
- ja masculino, femenino (pey o hum)a) ( izquierdista) red (pej or hum), commie (pej or hum)b) ( en la Guerra Civil española) Republican* * *= red.Ex: The red ON/OFF switch for the terminal is located at the left side of the screen.
* alerta roja = red alert.* alfombra roja = red carpet.* carne roja = red meat.* cedro rojo = cigar-box cedar.* Cruz Roja, la = Red Cross, the.* de color rojo = red-coloured, red-coloured.* el cielo rojo al atardecer augura buen tiempo, el cielo rojo al amanecer aug = red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning, red sky at night, (shepherd/sailor)'s delight, red sky in the morning, (shepherd/sailor)'s warning.* en alerta roja = on red alert.* farolillo rojo = back marker.* glóbulo rojo = red blood cell, red cell.* infrarrojo = infrared [infra-red].* Mar Rojo, el = Red Sea, the.* piel roja = redskin.* pimiento rojo = red pepper.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* rojos = Reds.* rojo verdoso = greenish red.* rojo vivo = vibrant red, vermilion [vermillion].* tarjeta roja = red card.* * *A1 ‹color/vestido› redponerse rojo de ira to turn o ( BrE) go red with angerel semáforo se puso (en) rojo the traffic light turned o ( BrE) went redponerse rojo to blush, turn red, go red ( BrE)se puso más rojo que un tomate he turned (as) red as a beet ( AmE colloq), he went as red as a beetroot ( BrE colloq)2 ‹espalda/piernas› (por el sol) sunburnt, red3 (modificado por otro adj: inv) redcamisas rojo fuerte bright red shirts2 (en la Guerra Civil española) Republicanrojo2redel rojo te queda muy bien you look good in red, red looks good on youal rojo blanco white-hotal rojo vivo ‹metal› incandescent, red-hotla situación está al rojo vivo the situation is very tense o is highly volatile o is at boiling pointCompuestos:1 masculine vermillion2 adj inv vermillion1 masculine cherry, cherry redmasculine, feminine2 (en la Guerra Civil española) Republican* * *
rojo 1◊ -ja adjetivo <s3 num="1" st="s">
[ semáforo] to turn red, go red (BrE);◊ ponerse rojo de ira to turn o (BrE) go red with anger
2 (pey o hum) (Pol)
■ sustantivo masculino, femenino (pey o hum)
</s3>
rojo 2 sustantivo masculino
red;◊ al rojo vivo ‹ metal› red-hot
rojo,-a
I adjetivo
1 (de color) red
Fin estar en números rojos, to be in the red
2 (en ideología) red
II m (color) red
III m,f (en ideología) red
♦ Locuciones: ponerse rojo, to go o turn red: se puso rojo (como un tomate) al oír que hablaban de él, he turned as red as a beet when he heard them talking about him
me puse rojo de ira, I turned red with anger
al rojo vivo, (una cosa) red-hot: el caldo está al rojo vivo, the consommé is burning-hot
(una situación) very tense, at boiling point
' rojo' also found in these entries:
Spanish:
bofetada
- capricho
- carmín
- dentro
- fogón
- fondo
- ir
- ninguna
- ninguno
- roja
- semáforo
- subida
- subido
- teñirse
- vergüenza
- vestir
- viva
- vivo
- afuera
- combinar
- fuera
- glóbulo
- intercalar
- pimiento
- pintar
- quemado
- quemar
- teléfono
- teñir
English:
blood
- convertible
- ginger
- hot line
- hot up
- in
- ours
- paint
- pepper
- poppy
- probably
- push
- red
- red light
- Red Sea
- red-hot
- redden
- run
- sea
- cranberry
- glow
- gold
- hot
- jump
- preferably
- scarlet
- white
- wine
* * *rojo, -a♦ adj1. [de color] red;ponerse rojo [ruborizarse] to blush;[semáforo] to turn red2. [izquierdista] red;tiene ideas bastante rojas she has rather left-wing ideas♦ nm,f1. [izquierdista] red♦ nm1. [color] red;el rojo es mi color favorito red is my favourite colour;Méx Fam¡(di) rojo! [en foto] say cheese!rojo blanco white heat♦ al rojo loc adj[metal] red-hot;al rojo blanco white-hot;la situación está al rojo vivo the situation is at boiling point* * *I adj red;estar al rojo vivo fig be red hot;ponerse rojo blush, go redII m color red* * *rojo, -ja adj1) : red2)ponerse rojo : to blushrojo nm: red* * * -
13 διοιδήσει
διοίδησιςswelling: fem nom /voc /acc dual (attic epic)διοιδήσεϊ, διοίδησιςswelling: fem dat sg (epic)διοίδησιςswelling: fem dat sg (attic ionic)διοιδέωswell with anger: aor subj act 3rd sg (epic)διοιδέωswell with anger: fut ind mid 2nd sgδιοιδέωswell with anger: fut ind act 3rd sgδιοιδέωswell with anger: aor subj act 3rd sg (epic)διοιδέωswell with anger: fut ind mid 2nd sgδιοιδέωswell with anger: fut ind act 3rd sg -
14 διοιδήση
διοιδήσηι, διοίδησιςswelling: fem dat sg (epic)διοιδέωswell with anger: aor subj mid 2nd sgδιοιδέωswell with anger: aor subj act 3rd sgδιοιδέωswell with anger: fut ind mid 2nd sgδιοιδέωswell with anger: aor subj mid 2nd sgδιοιδέωswell with anger: aor subj act 3rd sgδιοιδέωswell with anger: fut ind mid 2nd sg -
15 διοιδήσῃ
διοιδήσηι, διοίδησιςswelling: fem dat sg (epic)διοιδέωswell with anger: aor subj mid 2nd sgδιοιδέωswell with anger: aor subj act 3rd sgδιοιδέωswell with anger: fut ind mid 2nd sgδιοιδέωswell with anger: aor subj mid 2nd sgδιοιδέωswell with anger: aor subj act 3rd sgδιοιδέωswell with anger: fut ind mid 2nd sg -
16 złoś|ć
f sgt (bezsilne wzburzenie) anger; (irytacja) annoyance, exasperation- w napadzie złości in a fit of anger- z błyskiem złości w oczach with a glint of annoyance in one’s eyes- syk złości a hiss of annoyance- czuć do kogoś złość to be angry at sb- dusić w sobie złość to repress a. suppress one’s anger- wpadać w złość to lose one’s temper- wzbudzać czyjąś złość to make sb angry- gdy to usłyszał, ogarnęła go złość having heard that he became angry- dlaczego wyładowujesz swoją złość na mnie? why are you venting your anger a. spleen on me?- w złości potrafi uderzyć he can hit in anger- powiesz coś w złości, a potem żałujesz you say something in anger and then regret it- poczerwieniał ze złości he reddened with anger- ze złości zaciskał zęby he clenched his teeth in exasperation a. anger- ze złością przerzucał kartki/odpowiadał na pytania he thumbed the pages/replied to questions angrily■ jak na złość to make matters worse- na złość out of spite- na złość trzasnął drzwiami he slammed the door out of spite- zrobił to nam/swojej rodzinie na złość he did it to spite us/his family- aż się w nim/niej ze złości gotowało pot. he/she felt a flare of anger within him/her- pienić się ze złości to foam at the mouth przen., pot.- złość piękności szkodzi przysł. ≈ one looks ugly when annoyed a. angryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złoś|ć
-
17 collera
f angerandare in collera get angryessere in collera con qualcuno be angry with s.o.* * *collera s.f.1 anger; ( furia) fury, rage; (letter.) wrath: un accesso di collera, a fit of anger; in un momento di collera, in a moment of anger; andare, montare in collera, to get angry; ( improvvisamente) to fly into a rage; essere in collera, to be angry; far andare qlcu. in collera, to make s.o. angry (o to fill s.o. with anger); la collera di Dio, the wrath of God* * *['kɔllera]sostantivo femminile angeressere in collera con qcn. — to be angry at o with sb.
far andare in collera qcn. — to make sb. angry
andare in collera — to get angry, to fly into a rage o temper
* * *collera/'kɔllera/sostantivo f.anger; essere in collera con qcn. to be angry at o with sb.; far andare in collera qcn. to make sb. angry; andare in collera to get angry, to fly into a rage o temper. -
18 βριμώμαι
βρῑμῶμαι, βριμάομαιsnort with anger: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)βρῑμῶμαι, βριμάομαιsnort with anger: pres ind mp 1st sgβρῑμῶμαι, βριμάομαιsnort with anger: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)βρῑμῶμαι, βριμάομαιsnort with anger: pres subj mp 1st sgβρῑμῶμαι, βριμάομαιsnort with anger: pres ind mp 1st sg (doric aeolic)βριμάζωroar like a lion: fut ind mid 1st sgβριμόομαιwas indignant with: pres subj mp 1st sgβριμόομαιwas indignant with: pres ind mp 1st sg (doric aeolic) -
19 βριμῶμαι
βρῑμῶμαι, βριμάομαιsnort with anger: pres subj mp 1st sg (attic epic ionic)βρῑμῶμαι, βριμάομαιsnort with anger: pres ind mp 1st sgβρῑμῶμαι, βριμάομαιsnort with anger: pres subj mp 1st sg (attic epic doric ionic)βρῑμῶμαι, βριμάομαιsnort with anger: pres subj mp 1st sgβρῑμῶμαι, βριμάομαιsnort with anger: pres ind mp 1st sg (doric aeolic)βριμάζωroar like a lion: fut ind mid 1st sgβριμόομαιwas indignant with: pres subj mp 1st sgβριμόομαιwas indignant with: pres ind mp 1st sg (doric aeolic) -
20 bile
f bilefig rage* * *bile s.f.1 bile2 (fig.) ( collera) bile, (bad) temper, ill-humour, anger, rage: verde dalla bile, purple with rage (o livid with anger); rodersi dalla bile, to be consumed with rage (o to eat oneself up with anger) // sputare bile, to be livid with, to be hopping mad (at sthg., s.o.) // ingoiare bile, to swallow one's rage // riversare la propria bile contro qlcu., to rail at s.o.* * *['bile]sostantivo femminile med. bile, gall (anche fig.)avere un travaso di bile — to have a bilious attack; fig. to have a fit
••rodersi dalla bile — to nurse a grievance ( per about, over)
* * *bile/'bile/sostantivo f.\rodersi dalla bile to nurse a grievance ( per about, over); sputare bile to vent one's spleen; verde dalla bile livid with anger.
См. также в других словарях:
Praying with anger — Affiche du film Réalisation M. Night Shyamalan Acteurs principaux M. N … Wikipédia en Français
Praying with Anger — Données clés Réalisation M. Night Shyamalan Scénario M. Night Shyamalan Acteurs principaux M. Night Shyamalan Pays d’origine … Wikipédia en Français
Praying with Anger — Infobox Film | name = Praying With Anger writer = Story: M. Night Shyamalan Screenplay: M. Night Shyamalan starring = M. Night Shyamalan Mike Muthu director = M. Night Shyamalan distributor = Cinevista released = September 12, 1992 (USA) (Toronto … Wikipedia
Praying with Anger — Filmdaten Deutscher Titel Praying with Anger Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
To Sleep with Anger — Infobox Film name = To Sleep with Anger image size = caption = director = Charles Burnett producer = Thomas S. Byrnes Caldecot Chubb Darin Scott writer = Charles Burnett narrator = starring = Danny Glover Richard Brooks Paul Butler Mary Alice… … Wikipedia
Armed With Anger Records — was a hardcore punk record label based in West Yorkshire, England from 1992 to 2002. Bands signed to the label included Vorhees and Stalingrad.ee also* List of record labelsExternal links* [http://www.awarecords.ndo.co.uk/ Official site] … Wikipedia
ablaze with anger — furious with anger … English contemporary dictionary
anger — n Anger, ire, rage, fury, indignation, wrath denote emotional excitement induced by intense displeasure. Anger, the generic term of this group, names merely the emotional reaction; the word in itself suggests no definite degree of intensity and… … New Dictionary of Synonyms
explode with anger — burst with rage, be furious, lose one s temper, storm, fume … English contemporary dictionary
Anger — This article is about the emotion. For other uses, see Anger (disambiguation). Angry , Indignation , and Wrath redirect here. For other uses, see Angry (disambiguation), Indignation (disambiguation), and Wrath (disambiguation). Emotions Affection … Wikipedia
anger — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ bitter, deep, fierce, great, intense, seething ▪ genuine, real ▪ … Collocations dictionary